12 lutego 2021

Polscy wydawcy przekładów z literatury japońskiej

Wpis prezentujący najważniejsze wydawnictwa publikujące przekłady z klasycznej i współczesnej literatury japońskiej.
11 lutego 2021
Pomnik Otomo no Tabito

Starojapońska pieśń biesiadna

Trzynaście strof na pochwałę wina to najsłynniejsza starojapońska pieśń biesiadna z okresu Nara. Oto nowy polski przekład.
9 lutego 2021
Muzeum Chuyi Nakahary

Sonet po japońsku?

Sonet wydaje się formą wiersza nieprzystawalną do języka japońskiego. A jednak klasyczne, petrarkowskie sonety stworzył Chuya Nakahara.
31 stycznia 2021
Genji Monogatari

Policzyć keigo w Genji Monogatari

Artykuł dotyczący analizy statystycznej rozkładu wykładników keigo (grzeczności językowej) w jednej księdze Genji Monogatari.
30 stycznia 2021
Sarashina nikki

Sarashina Nikki po polsku

Sarashina Nikki po polsku, w doskonałym przekładzie Adama Bednarczyka. Polecam jeden z ciekawszych dzienników z epoki Heian.
30 stycznia 2021

Ja w Lubimy czytać

Wszyscy zapewne znacie portal czytelniczy Lubimy czytać, na którym można dzielić się lekturami, czytać i recenzować książki, poznawać nowości, zapowiedzi wydawnicze. Oczywiście, jestem również na Lubimy […]